Logos Multilingual Portal

Select Language



Francisco Gómez de Quevedo y Villegas (1580-1645)

A virtuoso of language, Francisco Gómez de Quevedo was a poet and master satirist of Spain's Golden Age. He revealed his complex personality in the extreme variety of tone in his works, ranging from the obscene to the devout.
Francisco Gómez de Quevedo y Villegas was born into a family of wealth and distinction on Sept. 17, 1580, in Madrid, Spain. He studied at the universities of Alcalá and Valladolid from 1596 to 1606 and by the age of 23 had distinguished himself as a poet and wit. His elder contemporaries, Miguel de Cervantes and Lope de Vega, both expressed their esteem for his poetry, but Quevedo was more interested in a political career. In 1613 he became a counselor to the duke of Osuna, viceroy of Sicily and later of Naples, whom he served with distinction for seven years. On the ascension of Philip IV of Spain, Osuna fell from favour and Quevedo was placed under house arrest. He thereafter refused political appointment and devoted himself to writing, producing a steady stream of satirical verse and prose aimed at the follies of his contemporaries. In 1639 he was again arrested, supposedly for a satirical poem, and was confined in a monastery. Released in 1643 in poor health, he died shortly afterward, on Sept. 8, 1645, in Villanueva de los Infantes.
Quevedo is remembered for his picaresque novel "La vida del buscón" (1626; The Life of a Scoundrel), which describes the adventures of Paul the Sharper in a grotesquely distorted world of thieves, connivers, and impostors. Quevedo's "Sueños" (1627; Dreams), fantasies of hell and death, which was written at intervals from 1606 to 1622, shows his development as a master of the then-new baroque style conceptismo, a complicated form of expression depending on puns and elaborate conceits.


bo por perdoná un persona ku ta komportá su mes manera un bobo un ora, mientras ku tin bobonan ku no por stòp di ta esei ni un ora den nan bida
e persona ku ta pèrdè su onor hasiendo negoshi, ta pèrdè e negoshi i e onor
esun ku ta asina dichoso ku e no tin nada mas di gana no ta asina felis manera esun ku no tin nada di perde
palabranan ta manera sèn: un ta konta pa hopi ounke hopi no ta konta pa un
sabí ta solamente e persona ku ta biba kada dia manera esun ku kada dia i ora por muri